必须知道正确说法!“我是中国人”才不是I'm a Chinese!

您所在的位置:网站首页 am from china翻译 必须知道正确说法!“我是中国人”才不是I'm a Chinese!

必须知道正确说法!“我是中国人”才不是I'm a Chinese!

2024-06-03 13:40| 来源: 网络整理| 查看: 265

所以我们可以直接说: I'm Chinese.我是具有中国国籍的。 (=我是中国人)

如果用a,记住这个公式:I'm a Chinese+名词,意思是我是一个中国的xxx。

例如:

I'm a Chinese man/woman/citizen.

我是一个中国人。

I'm a Chinese athlete.

我是一名中国运动员。

当它作为名词时

当它作为名词的时候,它的意思是“ 中国人、华人、中文”。其英文注释是:

a person from China, or whose family was originally from China & the language of China

【译】中国人或其家人来自中国的人 & 中国的语言

所以作名词时,它的正确表达也是: I'm Chinese. 我是中国人。

为什么不加a呢?因为Chinese是集体名词,不能加a(n),所以I'm a Chinese 这个说法是错误的。

这种情况同样适用于其它以 -ese、-ss、-ch、-sh 结尾的的情况,比如 I am a French、I am a Japanese都是错误的说法。

I'm Chinese. I love China.

我是中国人!我爱中国!

有见多识广的粉丝要说了:

我肯定在哪里看过,Chinese 前加a的用法!

当然哈,不排除这位真的见过这样的用法,有以下两种情况:

1.I'm a Chinese+名词,意思是我是一个中国的xxx

举个例子:

I'm a Chinese athlete.

我是一名中国运动员。

2.旧的惯用语

小编之前在读英文原版书时有见到过She is a Chinese 这种表达。

但这种表达只是以前的用法哈,现在大家都不这样用了哦~

中国式错误短语

其实,除了:I'm a Chinese外,还有很多我们常用的说法其实是错误的哦~

小编现在就来给大家盘点一波~记得做好笔记哦!

举个例子

欢迎你到...

Chinglish:welcome you to ...

English:welcome to ...

永远记住你

Chinglish:remember you forever

English:always remember you(没有人能活到forever)

祝你有个...

Chinglish:wish you have a ...

English:I wish you a ...

给你

Chinglish:give you

English:here you are

很喜欢...

Chinglish:very like ...

English:like ... very much

黄头发

Chinglish:yellow hair

English:blond/blonde(西方人没有yellow hair的说法)

喜欢今天Ceci的分享吗

别忘了点个在看哈返回搜狐,查看更多



【本文地址】


今日新闻


推荐新闻


CopyRight 2018-2019 办公设备维修网 版权所有 豫ICP备15022753号-3